Los tejidos transparentes (gasa, georgette, chifón...) requieren bordes de costura estrechos para lograr un buen aspecto de la costura tanto interior como exteriormente. También interesa obtener un tipo de costura flexible, que se adapte al montado de piezas en partes al biés, hilo o contrahilo de la tela. Un tipo de costura muy popular y utilizado para estos tejidos es la costura "francesa", que funciona muy bien para costuras rectas, pero que es imposible de aplicar en esquinas, costuras curvas, etc., y que también tiene el "defecto" de la acumulación de capas de tejidos que suman rigidez a la costura terminada. Personalmente, descubrí este tipo de costura en los vestidos de Alta-Costura del Maestro "Pedro Rodriguez" y de otros contemporáneos, y me llamó la atención la facilidad y la simplicidad de la misma. Este método, nos permite aplicar mangas (sisas), instalar cremalleras y coser esquinas sin ninguna dificultad, a lo que se añade la ligereza y flexibilidad de la misma. He intentado mi propio tutorial, que espero que les guste y les ayude en lo posible.ENGLISH TEXT Trena´s translation from "theslapdashsewist.blogspot".-
Transparent fabrics (gauze, georgette, chiffon...) require special
sewing methods so the inside looks as good as the outside. You also
want to end up with a flexible seam, that molds over the bias, grain,
and cross grain. One type of popular and much-used seam for these
fabrics is a French seam, that works very well on straight seams, but
is impossible to use on corners, curved seams, etc., and that also has
the "defect" of the accumulation of layers of fabric that can be
rigid. Personally, I discovered this type of seaming in the Haute
Couture sewing of master "Pedro Rodriguez" and other contemporaries,
and I would like to call attention to the ease and simplicity of these
methods. Using this method, we can apply sleeves (armscyes), install
zippers, and sew corners without any difficulty, and we gain the
lightness and flexibility as well. Here is my tutorial, and I hope
that you like it and it helps you with possibilities.
COSTURAS SIMPLES (Simple seams).-
1).- Unir las costuras con un pespunte, de manera habitual (costura plana). NOTA: Procuraremos trabajar con márgenes de costura añadidos, y evitar en lo posible marcas de hilo que dañarían los tejidos de gasa, etc.1).- Join the seams with a stitch, as usual (plain seam).
NOTE: We are going to work with extra seam allowances, and avoid if
possible making thread marks that damage fabrics like gauze, etc.
2).- Recortar uno de los márgenes de costura a 2 mm. del pespunte.2.-Recut one of the seam allowances to 2 mm.
3).- Solapar el otro margen de costura y sujetar con un hilván por encima del margen recortado previamente.3).- Fold the other seam allowance over the seam and secure with a
basting stitch beyond the previous seam line.
4).- Sobrehilar por encima de la costura doblada. Podemos hacer esta operación a mano ó a máquina. Con el sobrehilado zig-zag obtendremos un margen más regular, pero quizás no tan flexible como con el sobrehilado a mano.4.- Overcast on the doubled seam allowance. We can do this by hand
or by machine. With a zigzag overcast we get a more regular width,
but possibly not as flexible as a hand overcast.
5).- Recortamos el margen de costura procurando no dañar la tela ni los puntos del sobrehilado.5.- Recut the overhanging seam allowance, not clipping the fabric or
the overcast stitch.
6).- Este es el aspecto exterior de la costura terminada en una tela de bambula, en el que se puede apreciar la flexibilidad y ligereza de la misma.6.-This is the outside of the finished seam in a lightweight fabric,
and here you can appreciate the flexibility and lightness.
OTRAS TERMINACIONES Y ACABADOS (Other finishes).-
Dobladillos (Dobladillo enrollado a máquina)
Hems (rolled hem by machine)
7).- Aspecto del dobladillo enrollado, cosido a máquina.7.- Appearance of the rolled hem sewn by machine.
8).- Para realizar este tipo de dobladillos, solamente tenemos que doblar el margen del mismo y, en primer lugar, pasar un pespunte a 1 mm. del borde. Podemos utilizar un prensatelas compensado para pespuntes al canto, que nos facilitará esta labor.8.-To get this kind of hem, you only have to fold over the seam
allowance, and in the first step sew 1 mm from the folded edge.
We can use a special presser foot that facilitates the work.
9).- Siguiente paso: Recortamos el margen doblado hasta el pespunte, procurando no dañar el mismo.9.- Next step: Cut the seam allowance next to the stitch, making sure
not to cut the fabric or stitch.
10).- Por último, doblamos de nuevo el canto recortado hacia el interior y pasamos otro pespunte por el borde, utilizando el prensatelas compensado.10.- Finally, we fold the fabric over again toward the inside, and pass
another line of stitching along the edge, again using the special
foot.
Dobladillos (Dobladillo con punto zig-zag).-
Hems (Hem with zigzag stitch).-
11).- Este es un tipo de dobladillo muy utilizado en los tejidos de gasa, chifón, etc. Es muy fácil de realizar y óptimo para dobladillos al biés en faldas, vestidos...11.- This is a type of hem that is often used in fabrics like gauze,
chiffon, etc. It is very easy to do and optimal for hems on the bias
in skirts, dresses...
12).- Solamente hay un paso a seguir para realizar este dobladillo: Entornar el margen de costura hacia el interior, pasar un pespunte zig-zag tupido y recortar el sobrante.12.- It only takes one step to finish this hem: Turn the hem allowance
to the inside, run a zigzag stitch along the folded edge, and recut the
seam allowance next to the stitch.
TERMINACIÓN y PULIDO de costuras con tiras de tejido cortadas al biés (Escotes, sisas...).-
COMPLETION and FINISH of seams with bias strips (necklines, armscyes,
etc...).-
13).- Escote pulido con una tira de tejido al bies predoblada. POST RELACIONADO.13.- Neckline finished with a pre-folded bias strip. RELATED POST.
14).- El paso inicial es la preparación de la parte a pulir. En este caso, el borde de un escote, el cual está prespunteado previamente sobre un papel de seda que evitará deslizamientos del tejido. El mismo pespunte, marca la línea de costura y servirá también de retención ante los posibles estiramientos.Preparamos también una tira al biés predoblada, lo más estrecha posible, y que podemos hacer con uno de estos utensilios que existen en el mercado para tal fin.
14).- The first step is the preparation of the area to be finished.
In this case, the edge of the neckline is pre-stitched over a layer
of tissue paper to avoid dragging the fabric. With the same stitch,
we are marking the stitching line and it also helps to keep the
neckline from stretching out.
We are also preparing a pre-folded bias strip, as narrow as possible,
which we can make with one of the tools that are available on the
market.
15).- Planteamos la tira al biés sobre el escote y sujetamos exteriormente (Borde de la tira / pespunte escote), con un hilván. Abrimos la tira y cosemos interiormente aplicando la misma con un pespunte.15).- Place the bias strip over the neckline and secure it on the
outside (edge of the strip / stitch line of the neckline) with
basting. Open the strip, and sew along the inside.
16).- Recortamos los márgenes de costura, doblamos la tira hacia el interior y la vamos sujetando con puntos a mano sobre el pespunte inicial.16).- Recut the seam allowances, fold the bias strip to the inside, and
secure with hand-stitching over the initial stitch line sewn onto the
neckline.
17).- Aspecto del escote pulido, por el exterior.17).- Finished neckline on the outside.
ESQUINAS (Corners).-
Exterior e interior de la costura en un ángulo.Outisde and inside of the seam at an angle.
ACABADO "Deshilachado" (Frayed finish).-
Por último, una alternativa a todo lo expuesto anteriormente y que también se utiliza mucho actualmente en algunos vestidos de Alta-Costura. Ver ejemplos en CHANEL.Una de las maneras más sencillas de lograr un "look" diferente en un vestido. Simplemente, cosemos las costuras dejando los márgenes por el exterior, recortamos aproximadamente a 1 cm. de distancia del pespunte, y deshilachamos.
Finally, an alternative to all the inside finishes and that is
actually used quite often in Haute Couture. See these examples from
CHANEL.
One of the easiest ways to give a different "look" in a garment.
Simply, sew the seams, leaving the seam allowances on the outside.
Cut approximately 1 cm from the seam and fray.
ALL RIGHTS RESERVED.-
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y distribución total o parcial de los textos e imágenes que aparecen en este sitio, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización del autor. Queda prohibida también la utilización por parte de terceros no autorizados.
All rights reserved. It is prohibited to reproduce and distribute incopyright/pacoperalta2012
whole or in part the text and images that appear here, including in
translation in any language, without authorization from the author.
It is also prohibited to use this information if obtained from
unauthorized third parties.
24 comentarios:
Great techniques! My personal challenge is neat corners. Thank you for sharing - you craftsmanship is, as always, very impressive and inspiring!
Tu trabajo, como siempre, es exquisito, Paco.
Thanks Marina, I think you left the comment before I finish up the tutorial. Anyway, thank you very much. Have a good week !!
Paco, te haces esperar, pero cuando lo sueltas lo haces con instrucciones maravillosas. Me encanto el pulido del escote con tira al bies ¡Excelente!, me lo llevo a facebook, todo el mundo debe saber esto...ejejejejeje. Un abrazo
merci pour ce tutoriel
il est, comme les autres, toujours aussi bien expliqué
Suck skilled craftmanship! Thank you so much. I will try your first technique next time a french seam is required. That neckline bias is exquisite and I will definitely be using that one. Thanks again for being so generous with your knowledge.
Thank you, Paco, for these tutorials. Such perfect, invisible stitches on the neckline. Inspiring as always. :-)
Merci Paco. Fantastic tutorials.
Great turorial with beautiful photos. Thanks, Paco.
Primeira vez que comento no seu blog, mas acompanho seu trabalho.Parabéns pelas fotos, primeiro tutorial limpo e claro que vejo.
pues me has dado unas grandes ideas ,tenía un pequeño problema con cierto remate ,el delos bieses y voy a probar tu método de costura sobre el papel ahora mismo
MUCHÍSIMAS GRACIAS
Anilegra Moda Para Muñecas
Excelente tutorial, gracias, que Dios te bendiga!!!
Gracias Paco. Definitely bookmarked this one for future use. thanks. Have you thought about writing a book?
Gracias a todos, me alegra que les guste.
Thanks everyone !! et merci Aline et Marie Noëlle.
Obrigado Gisa, está sempre bem-vinda.
Gracias Anilegra, me alegra saber que te ha sido de ayuda.
Hi Ruth.- Glad to hear from you. It would be nice to put all these things in a book. Well, I need an editor and "more"...
Que coincidencia, tengo una seda para una blusa de mi hija que he estado pensando como terminar las costuras, no puedo creer mi suerte! Gracias Paco por ser tan generoso con su gran talento.
Sara
Exquisito tutorial Paco!
Te bendigo la paciencia y el trabajo.
feliz semana
Rosa
Que post tan estupendo Paco!!! Solo me falta saber coser, parece mentira, llevo 20 años vendiendo maquinas de coser y accesorios y soy negada para la costura, me encantaria poder ir a clases de costura, pero costura practica, no corte y confeccion.. Es que dando consejos y aportando ideas, soy un as, pero poniendome manos a la obra.. horrible.
Y pregunto yo, para hacer estos pequeños dobladillos, no queda bien tambien con las maquinas rematadoras que hacen curling?? (o rulo, o cordoncillo como le llameis vosotros..)
Saludos
Amalia
Gracias Amalia.- Por supuesto, se puede usar una máquina rematadora como la que mencionas y pulir con ese punto... Incluso trajes de Pronovias, Valentino, etc. están rematados así actualmente. Se me pasó esa alternativa, y tampoco dispongo de una máquina así para hacerlo. Intento siempre que para coser se tenga que utilizar el mínimo material posible. Mal para los que vendeis...jajj. Con respecto a la costura, yo soy poco amigo de seguir los métodos a "rajatabla"...Debes de coger la idea y después hacerlo como tu crees que te va a ir bien. De todas formas, viendo como se hacen las cosas se aprende mucho, porque hay cosas muy sencillas que al verlas nos sorprende la solución.
Buenas ventas y recomienda la remalladora que esas máquinas son imprescindibles hoy en dia..
Saludos !!..
Wonderful tutorials, Paco. I use french seams a lot but as you point out they Are best for straight seams. Will have to give these other methods a try.
Thanks Paco, wonderful lesson and very relevant as I start my chiffon kaftan shortly.
Dios mío Paco!!!!! es fantástico!!! este tutorial es de lo mejor! y nos va a ser muy útil. Ultimamente no he colgado nada en mi blog porque estoy invirtiendo mi tiempo a hacer una colección con otras tres chicas. Saludos,
Paco, muy buen tutorial. Gracias por compartir tu talento!
Saludos
NDumas
hola paco me gusta tu pagina y los diseños de cruz barriento este tutorial esta bien bueno
graccias
Muchas gracias Ana..Compartimos admiración hacia Cruz Barrientos, es un modisto único y extraordinario. Saludos !!
Publicar un comentario en la entrada